Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Certified Diploma Translation – Free Instant Online Quote

Your translation

Choose the language combination and priority level.

Priority

Delivery method

Choose how you wish to receive your documents.

Delivery address

Renseignez les coordonnées de livraison si une expédition physique est requise.

Personal Information

Your contact details are necessary to process your request.

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Summary

Diploma
From€20.00
Priority Normal
Full Name
Email Address

Certified diploma translation: an official translation recognized by authorities

A certified diploma translation is an official translation carried out by a court-authorized sworn translator. This professional, also referred to as a certified or expert translator, is authorized by judicial authorities to certify that the translation is accurate and faithful to the original document.

Unlike a standard translation, a certified translation has legal and administrative value. It includes the translator’s stamp, signature, and certification statement, confirming that the translation is true to the original diploma.

This type of translation is generally required when academic documents must be used in an official or international context. Universities, government agencies, immigration authorities, and foreign employers often require a certified diploma translation to ensure the authenticity of the information provided.

A certified translation allows you to present your academic qualifications in another language while preserving their official value.

When is a certified diploma translation required?

An official diploma translation is required for many administrative and academic procedures. It enables institutions to clearly understand the content of the document and verify its validity.

The most common situations include:

  • enrollment in a university or higher education institution abroad

  • degree recognition or equivalency in France or internationally

  • student visa applications or immigration procedures

  • job applications in a foreign country

  • preparation of an administrative or professional file

In these cases, authorities often require academic documents to be translated by a court-recognized sworn translator.

The documents concerned may include:

  • university degrees (Bachelor’s, Master’s, PhD)

  • professional or technical diplomas

  • school enrollment certificates

  • certificates of completion

  • academic transcripts

  • diploma supplements

A certified translation ensures that academic mentions, program titles, grades, and official signatures are translated accurately.

The role of the sworn translator in diploma translation

A sworn translator is an expert listed on the official register of translators attached to a Court of Appeal. They take an oath before a court and undertake to produce faithful and accurate translations.

When preparing a certified diploma translation, the translator:

  • translates the entire academic document

  • uses the correct academic and administrative terminology

  • mentions the stamps, seals, and signatures appearing on the document

  • certifies that the translation conforms to the original

The translation is then accompanied by a certification statement, the translator’s stamp, and their official signature. In some cases, the translation may be attached to the original document or to a certified true copy.

Thanks to this certification, the translation becomes an official document recognized by government agencies, universities, and foreign authorities.

Steps involved in a certified diploma translation

Preparing a certified translation involves several steps to ensure the quality and validity of the document.

The first step is to review the diploma and its official elements, such as legal notices, signatures, and administrative stamps.

The translator then proceeds with the accurate translation of all information: diploma title, field of study, institution, year awarded, honors, grades, and academic credits.

A proofreading and terminology review phase is carried out to ensure consistency and the correct rendering of academic terms.

Finally, the translator adds their official certification, including their signature, stamp, and a statement indicating that the translation conforms to the original document.

In some cases, especially for use abroad, the translation may also require an apostille or legalization in order to be recognized by the authorities of the destination country.

A certified translation to support your international applications

A certified diploma translation is essential for any academic or professional process abroad. It helps ensure that foreign institutions can clearly understand and rely on your academic qualifications.

With an official translation prepared by a sworn translator, your diplomas can be submitted with confidence for:

  • studying abroad

  • degree recognition

  • international professional mobility

  • an immigration or visa procedure

Using a specialized service for the certified translation of academic documents ensures a reliable translation that is recognized by authorities and compliant with administrative requirements.

Useful guides

How to Find a Job Abroad in 2026 | Complete Guide

How to Find a Job Abroad in 2026 | Complete Guide

How can you find a job abroad in 2026? Learn about visas, hiring platforms, required documents, and key steps to work internationally.

How Long Is a Certified Translation Valid? Recognition & Apostille

How Long Is a Certified Translation Valid? Recognition & Apostille

How long is a certified translation valid? Learn when a certified translation remains valid, when it must be redone, and how apostille requirements may affect acceptance.

Certified Translation for Immigration to France: Complete Guide

Certified Translation for Immigration to France: Complete Guide

How do you translate documents for immigration to France? Complete 2026 guide: certified translation, apostille, legal requirements, and practical tips for a faster accepted application.

Do you have a question?

Which diplomas require a certified translation?

Many diplomas may require official translation, including high school diplomas, bachelor's, master's and doctoral degrees, specialized school diplomas, training certificates, and academic achievement records.

What is a certified diploma translation?

A certified diploma translation is an official translation carried out by a sworn translator accredited by a Court of Appeal. It includes a stamp, signature, and certification confirming its accuracy.

Is a translated diploma enough to obtain recognition in France?

No. A translation helps understand the diploma but does not grant official recognition. You may need to request a comparability certificate from a specialized authority.

How much does a certified diploma translation cost?

The price depends on the language, number of pages, and urgency. Typically, certified diploma translations range between €35 and €80 per page depending on complexity.

Do transcripts also need to be translated?

Yes. In most academic or professional applications, transcripts must be translated so institutions can evaluate academic performance and qualifications.

How long does it take to translate a diploma?

A certified diploma translation is typically completed within 24 to 48 hours depending on the language and urgency. Express services may be available.

When is a diploma translation required?

Diploma translation is typically required for studying abroad, recognition of foreign qualifications, international job applications, student or work visa applications, or immigration procedures.

Who can officially translate a diploma?

Only a sworn translator accredited by a Court of Appeal can provide an official diploma translation recognized by universities, administrations, and public authorities.

Is a diploma translation recognized by universities and authorities?

Yes. Certified translations performed by sworn translators are officially recognized by universities, public administrations, and international organizations.

Do I need to send the original diploma?

In most cases, a clear scan or copy of the diploma is sufficient for translation. However, the original may be required for certain administrative procedures.

Can I order a diploma translation online?

Yes. You can upload a copy of your diploma online, receive a quote quickly, and obtain your certified translation via email or postal delivery.

Why translate a diploma?

Diploma translation is required for studying abroad, job applications, immigration, or recognition of qualifications by foreign institutions.
Legal Translation
Legal Translation Bot